How do I request translation?
Due to the need for short e-mails by the clubs and societies to be translated as soon as possible, we have set up a new system:
- For short e-mails (less than 500 words) the clubs and societies should now send the e-mail to be translated to union.translation@aber.ac.uk.
- Student staff will work every morning (10 -12) and afternoon (1-3) to translate these short e-mails, and, depending on amount of e-mails received, the work should be returned within a few hours (but expect 24 hours in case of problems, especially at the beginning).
- Work that is longer than 500 words, websites etc as well as official stuff (letters to outside bodies etc) should be sent to the translator, Rhodri Owain (union.translator@aber.ac.uk), who requires at least 48 hours notice (longer for bigger pieces of work). Staff and sabbs should continue to send everything to this address.
Welsh Translation Phrases for Clubs and Societies
Days of the week
on……: ar……: Monday - Ddydd Llun Tuesday - Ddydd Mawrth Wednesday - Ddydd Mercher Thursday - Ddydd Iau Friday - Ddydd Gwener Saturday - Ddydd Sadwrn Sunday - Ddydd Sul
Or for evening socials…
on……: ar……: Monday night - nos Lun Tuesday night - nos Fawrth Wednesday night - nos Fercher Thursday night - nos Iau Friday night - nos Wener Saturday night - nos Sadwrn Sunday night - nos Sul
Sports / Training venues
in/ at…: Sports Hall - yn Y Neuadd Chwaraeon Sports Cage - yn Y Gawell Chwaraeon Swimming Pool - yn Y Pwll Nofio The Joint- yn Y Joint Dance Room - yn Yr Ystafell Ddawns Panty Field - yn Nghae Pantycelyn Blaendolau - ym Mlaendolau Vicarage - yng Nghae’r Ficerdy
Phrases
Club Training will take place on (insert day) at (insert time) in the (insert venue) Cynhelir sesiwn hyfforddi’r clwb ar (insert day) am (insert time) (insert venue) The next club / Society social will take place on (insert day) at (insert time) the venue will be (insert social venue) Cynhelir noson gymdeithasol nesa’r clwb/ gymdeithas ar (insert day) am (insert time) yn (insert social venue)
The next fixture will be against (insert opposition team name) on the (insert day). Kick off will be at (insert time). Please meet at (insert time) at (insert venue) Bydd ein gêm nesa’ ni yn erbyn (insert opposition team name) ar (insert day). Cychwynir y gêm am (insert time of kick off). Pawb i gyfarfod am (insert meeting time) (insert meeting venue) The next Club / Society meeting will be on (insert date) at (insert time). Cynhelir cyfarfod nesa y clwb / gymdeithas ar (insert date) am (insert time). The club / society is planning a trip to (insert venue) If you would like to attend please pass on your details to (insert e-mail address) no later than the (insert date). Mae’r clwb/ gymdeithas yn bwriadu cynnal taith i (insert venue). Pe hoffwch chi ddod ar y daith gyrrwch eich manylion i (insert e-mail address) erbyn (insert day) Club / Society members are invited to attend the Guild General Meeting held on the (insert date) at (insert time) Gwahoddir aelodau o’r clwb/ gymdeithas i fynychu Cyfarfod Cyffredinol yr Urdd ar (insert date) am (insert time) Pris ymaelodi â’r clwb yw (£00.00). Mae angen i aelodau hefyd fod yn ddeiliad cerdyn Clwb Sborti. Membership for the club is (£00.00). Members will also need to hold a Club Sporty card. Membership for the society is (£00.00). Members will also need to hold a society card. Pris ymaelodi â’r gymdeithas yw (£00.00). Mae agen i aelodau hefyd fod yn ddeiliad cerdyn ByC.
Frequently used phrases requested by staff.
Office is closed Mae’r Swyddfa ar gau. Closed for lunch (insert time) Ar gau dros ginio (insert time) I am away from the office until (insert date) Nid fyddaf yn y Swyddfa tan (insert date) I am currently on annual leave. Should you wish to leave a message I will get back to you when I return on the (insert date) Ar hyn o bryd rwyf ar wyliau. Os ydych eisiau gadael neges, fe gysylltaf gyda chi pan ddychwelaf ar (insert date) The Building is closed. It will re-open on the (insert date) Mae’r adeilad hwn wedi cau. Bydd yn ail-agor ar (inset date) I am on sick leave. Please contact (insert name) on (insert telephone/email) for assistance. Rwyf adre’n sâl. Cysylltwch â (insert name) ar (insert telephone/email) am gymorth. Do not disturb, meeting in progress Cyfarfod. Peidiwch â tharfu. Interviews in progress, do not disturb. Clyweliad. Peidiwch â tharfu.

|